ფირის N |
სიმღერის სახელწოდება |
შემსრულებელი |
ჩამწერი |
ჩაწერის თარიღი |
სიმღერის სადაურობა |
ჩაწერის ადგილი |
შენიშვნა |
211 |
1.ნანა (ერთხმიანი) |
შემსრულებლის ვინაობა არ არის ცნობილი. ასრულებს მამაკაცი. |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
შემსრულებელი წარმომავლობით ხობიდან უნდა იყოს. |
211 |
2.საუბარი:წყალში დამხრჩვალთან დაკავშირებით, ჩელაზე, ურმულზე... |
შემსრულებლის ვინაობა არ არის ცნობილი. ასრულებს მამაკაცი. |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
იგივე პიროვნება საუბრობს |
211 |
3.ჩელა (ორხმიანი) |
ასრულებს იგივე კაცი და კიდევ ერთი უცნობი კაცი |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
თვითონ შენსრულებელი უწოდებს ,,მეორენაირ ჩელას\" |
211 |
4.ჩელა (სამ ხმაში) |
ასრულებს მთხრობელი კაცი და კიდევ ორი უცნობი |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
თვითონ შენსრულებელი უწოდებს ,,მეორენაირ ჩელას\" |
211 |
5.მასპინძელსა მხიარულსა (ღიღინი) (სამხმაში) |
ასრულებს მთხრობელი კაცი და კიდევ ორი უცნობი |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
გურული |
ბათუმი |
კახი აცხადებს სათაურთან ერთად ,,ღიღინი\" |
211 |
6.მასპინძელსა მხიარულსა (სამ ხმაში) |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
გურული |
ბათუმი |
უფრო მაღლა იწყებენ და მღერიან გაცილებით სწრაფად ვიდრე წინა ჯერზე |
211 |
7.ვარდსა ჰკითხეს, ეგზომ ტურფა (სამხმიანი) კრიმანჭულიანი |
ასრულებს ტრიო და გუნდი |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
გურული |
ბათუმი |
|
211 |
8.საუბარი დატირების წესის შესახებ |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
გურული |
ბათუმი |
|
212 |
1.საუბარი ყურძნის კრეფასთან დაკავშირებით... |
იგივე ხობელი კაცი საუბრობს |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
|
ბათუმი |
|
212 |
2.,,ო, ბურღაო (ერთ ხმაში) |
იგივე კაცი ასრულებს |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
|
212 |
3.საუბარი წვიმის მოყვანასთან დაკავშირებით |
იგივე კაცი საუბრობს |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
|
ბათუმი |
სიმღერა არ იცოდნენო (ცუდად ისმის) |
212 |
4.,,ზესქვი უჩა (შაში შაშვი) (ერთ ხმაში) |
იგივე კაცია |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
|
212 |
5.,,ჩვენ მშვიდობა |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
გურული |
ბათუმი |
|
212 |
6.ოჩეშხვეი ? (სამ ხმაში) |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
მეგრული |
ბათუმი |
ბოლოა მხოლოდ ჩაწერილი |
212 |
7.ქალი ვიყავ აზნაური (ნადური ორპირული, 4ხმიანი) |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
აჭარული |
ბათუმი |
წყდება |
212 |
8.ქალი ვიყავ აზნაური (ნადური ორპირული, 4ხმიანი) |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
აჭარული |
ბათუმი |
აცხადებს ნადურის წინ, არ ისმის |
212 |
9. სადილის ნადური |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
აჭარული |
ბათუმი |
აცხადებს ნადურის წინ, დაბალ ხმაზეა ჩაწერილი |
212 |
10. დილის ნადური |
|
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
აჭარული |
ბათუმი |
აცხადებს ნადურის წინ, დაბალ ხმაზეა ჩაწერილი |
212 |
11.საუბარი ნადურის ხმების სახელწოდებებთან დაკავშირებით |
ესაუბრება ასლან არაბიძე |
კ. როსებაშვილი |
1973წ. |
|
ბათუმი |
|
213 |
1.ბაჯელიძის მელოდია ჩონგურზე |
ამირან ბერაძე |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
2.ბაჯელიძის მელოდია ჩონგურზე |
ამირან ბერაძე |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
3.თოფალ ოინი ჩონგურზე |
ამირან ბერაძე |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
III წყობა ჩონგურის |
213 |
4.ხორუმი ჩონგურზე |
ამირან ბერაძე |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
5.ნანა |
სულიკო საჯაია (წარმოშობით ოზურგეთის რაიონი სოფელი ქაქუთიდან |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
6.ნანა |
სულიკო საჯაია (წარმოშობით ოზურგეთის რაიონი სოფელი ქაქუთიდან |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
7.ნანა |
სულიკო საჯაია (წარმოშობით ოზურგეთის რაიონი სოფელი ქაქუთიდან |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
|
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
8.ბატონებო |
სულიკო საჯაია (წარმოშობით ოზურგეთის რაიონი სოფელი ქაქუთიდან |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
გურული |
ქობულეთის რაიონი |
|
213 |
9.დატირება |
სულიკო საჯაია (წარმოშობით ოზურგეთის რაიონი სოფელი ქაქუთიდან |
მინდია ჟორდანია |
1971წ. |
გურული |
ქობულეთის რაიონი |
|
213ა |
1.ხორუმი (ჩონგურზე) |
იუსუფ ვერულიძე |
მინდია ჟორდანია |
1972წ. |
აჭარული |
ქობულეთის რაიონი |
|
213ა |
2.განდაგან (ჩონგურზე) |
იუსუფ ვერულიძე |
მინდია ჟორდანია |
1972წ. |
აჭარული |
ქობულეთის რაიონი |
|